english deutsch italiano español slovenščina furlan

Placa del monumento del Monte Lussari

El monumento ha sido donado por el Círculo cultural Navarca de Aiello y por los autores Aurelio Pantanali de Aiello, Eligio D'Ambrosio de Castions di Strada por el jubileo de los 650 años de la Virgen del Lussari.

Targa monumento dei pellegrini del Cammino Celeste

" ALMA PEREGRINA, Sabe que tus pies han llevado a recorrer, bajo la mirada celeste de María, el Iter Aquileiense, el camino de los pueblos que hablan lenguas distintas.

ALMA VALIENTE, que has dejado tu casa, aunque sea por poco,

ALMA FIEL, que has superado las dificultades, aunque pequeñas, del Camino

ALMA ALEGRE, que has alcanzado la meta, aunque sea temporánea la paz de este lugar, te acompañe cada día de tu vida.
"




Links:







Lengua italiana


Targa monumento dei pellegrini del Cammino Celeste

Tiziana Perini lee el texto de sus palabras en lengua italiana incididas en la placa del monumento del Monte Lussari:



" ANIMA PELLEGRINA, Sappi che i tuoi piedi ti hanno portato a percorrere, sotto lo sguardo celeste di Maria, l'Iter Aquileiense, la via dei popoli che parlano lingue diverse.

ANIMA CORAGGIOSA, che hai lasciato la tua casa, anche se per poco,

ANIMA FEDELE, che hai superato le difficoltà, anche se piccole, del Cammino

ANIMA GIOIOSA, che hai raggiunto la meta, anche se temporanea la pace di questo luogo, ti accompagni ogni giorno della tua vita.
"


vai all'inizio






Lengua alemana


Targa monumento dei pellegrini del Cammino Celeste

Andrej Kolman lee el texto de la placa del monumento del Monte Lussari escrito en lengua alemana:



" LIEBER WALLFAHRER, du sollst wissen, dass deine füsse haben dir geholfen, unter maria’s schutz den weg von Aquileja zu begehen dieser ist der weg der vÖlker, welche verschiedene sprachen sprechen.

MUTIGER WALLFAHRER, du hast verlassen, auch wenn nur für kurze zeit, dein haus.

TREUER WALLFAHRER, du hast Überwunden alle die kleinen schwierigkeiten dieses weges.

GLÜCKLICHER WALLFAHRER, du hast dein ziel – wenn auch für kurze zeit - erreicht der friede dieses ortes möge dich alle tage deines lebens begleiten.
"


vai all'inizio






Lengua eslovena


Targa monumento dei pellegrini del Cammino Celeste

Metodij Rigler lee el texto de la placa del monumento del Monte Lussari escrito en lengua eslovena:



" DUŠA ROMARSKA, vedi, da so te tvoje noge, pod Marijinim milim pogledom, vodile po

OGLEJSKI POTI: po stopinjah narodov, ki prepletajo različne jezike.

DUŠA POGUMNA, ki si zapustila soj dom – čeprav za kratek čas –

DUŠA ZVESTA, ki si premostila popotne težave - četudi lahke -

DUŠA VESELA, ki si dosegla svoj cilj – čeravno začasno – sprejmi voščilo miru, ki ga daje ta kraj: naj te vodi vse dni tvojega življenja.
"




vai all'inizio